Lyrics: August 30. 2010 by Dave the Beaver
Music: February 10. 2013 by Dave the Beaver
Funk in B-major
1st
A1: Today I had a strange encounter.
A2: I met this person in the city.
B1: I saw him from behind.
B2: He was dressed, I couldn’t see
A1: if he was a woman
A2: or a man.
B1: However, that moved the spell
B2: and I followed him.
A1, A2, B1, B2
A1: It was not happening
A2: to me only,
B1: because all who met him
B2: were enchanted by him.
A1: Everyone was delighted,
A2: as they saw him.
B1: Stony-faced people
B2: changed and cheered with joy.
A1: He had a kind word
A2: for everyone.
B1: I asked myself;
B2: do I probably follow God?
Chorus: (Wah)
B F Fis
There were dumb, who could speak again.
There were lame, who could walk again.
There were blind, who could see again
and hopeless, who could hope again.
2nd
A1: Who was this person?
A2: What is his secret?
B1: I had to find the answer
B2: and caught up with him.
A1: I touched his shoulder
A2: and he turned to me.
B1: Now I could finally see
B2: his face.
A1, A2, B1, B2
A1: But instead of his face,
A2: he wore a mirror.
B1: Instead of his face
B2: I looked into my own eyes.
A1: Immediately he disappeared
A2: and I knew what happened:
B1: I myself can be the person
B2: that change the world.
Chorus
3rd
A1: Why God told us,
A2: that we shouldn’t make
B1: an image of him? C,Cis,Cis,c,B:// Break
A1: Maybe he’s just
A2: like this person
B1: and everyone, who see his face
B2: will see himself.
A1: He made us
A2: as his image
B1: as a child is a reflection
B2: of his parents. Break
Text: 30. August 2010 von Dave the Beaver
Musik: 10. Februar 2013 von Dave the Beaver
Sonderbare Begegnung
Heute hatte ich eine sonderbare Begegnung.
Ich traf diese Person in der Stadt,
ich sah sie nur von hinten.
Sie war so gekleidet,
dass ich nicht erkennen konnte,
ob sie eine Frau oder ein Mann war.
Dennoch zog sie mich in den Bann
und ich folgte ihr.
Es ging aber nicht nur mir so,
denn alle, die sie traf
wurden von ihr verzaubert.
Jeder freute sich,
der sie sah.
Versteinerte Gesichter erhellten sich
und jubelten vor Freude.
Sie hatte für jeden ein freundliches Wort.
Ich fragte mich;
folge ich womöglich Gott?
Es gab Stumme, die konnten wieder sprechen,
Lahme, die konnten wieder gehen,
Blinde, die konnten wieder sehen,
und Hoffnungslose, die konnten wieder hoffen.
Wer war diese Person?
Was ist ihr Geheimnis?
Ich musste es wissen
und holte sie ein.
Ich berührte ihre Schulter
und sie drehte sich zu mir um.
Jetzt konnte ich endlich erfahren,
wer diese Person ist.
Doch anstelle eines Gesichtes
trug sie einen Spiegel.
Ich erblickte nicht ihr Gesicht,
sondern schaute mir selbst in die Augen.
Augenblicklich war sie weg
und ich wusste was geschah.
Ich selbst kann die Person sein,
die die Welt verändert.
Warum sagt uns Gott,
dass wir von ihm
kein Bild machen sollten?
Vielleicht ist er wie diese Person
und jeder, den ihn anschaut
sieht sich selbst in ihm.
Er hat uns als sein Ebenbild gemacht,
wie ein Kind sich in seinen Eltern spiegelt.
A1:
D B Cis B D Cis B
A Fis Gis Fis A Gis Fis
D D E D D E D
♪ ♪ ♪ ♫ ♫ ♫♫♪
A2:
D B Cis B D Cis B
A Fis Gis Fis A Gis Fis
D D E D D E D
♪ ♪ ♪ ♫ ♫ ♪♫ d
B1:
E F Fis Gis A Gis Fis
E F E D
B C B A
♪ ♪ ♪ ♫ ♪♪♪ ♫♫♪
B2:
E F Fis Gis A Gis Fis
E F E D
B C B A
♪ ♪ ♪ ♫ ♪♪♪ ♫♪ d
Ein mitreissendes funkiges Stück mit lustigen Effekten. Der Text erzählt eine fiktive sonderbare Geschichte, die sich um den Gedanken dreht; wenn Gott mich aus seinem Ebenbild gemacht hat, sehe ich mich womöglich in Ihm?
A thrilling funky piece with funny effects. The text tells a fictional strange story that is about the thought; if God made me of His likeness, I might see myself in Him?
↓ Vorheriger Song / Previous Song ↓ Nächster Song / Next Song
↓ Musik / Music ↓ Startseite / Home