· 

108 Kanada 10 / Canada 10

 

 

Kanada 10

Kenora – White River

(14. – 26. Juni 2025)

 

(Geschrieben von Flinke Feder vom 16. – 27. Juni 2025, redigiert vom grün gefiederten Papageienvogel; dem Ara)

 

(Die Red.) Das Reisemagazin «Leise Reisen» erzählt von Bärengeschichten und Erlebnissen auf der Strasse bei der Durchquerung von Kanada mit dem Solatrike.

 

 

Canada 10

Kenora – White River

(June 14. – 26. 2025)

 

(Written by Power Pen from June 16. – 27. 2025, edited by the green-feathered parrot bird, the macaw)

 

(The editors) The travel magazine "Gravel Travel" tells bear stories and experiences on the road while crossing Canada on the Solatrike.


Winnie the Pooh Monument in White River, Kanada.
Whiter River. Winnie the Pooh-Monument

Bärengeschichte

Flinke Feder (FF): Erzähl uns die Bärengeschichte!

David Brandenberger (DB): Diesmal war es zu spät, um anzuhalten. Der Bär stand neben der Strasse und gut getarnt. Er hatte mich zuerst erblickt. Ich rumpelte abwärts und bemerkte den Bären erst später. Der nahm aber Reissaus und verschwand im Wald. Was ihn erschrak weiss ich nicht. Die Fahnen, der Motor, das Summen der Batterie oder mein Gerumpel? Hauptsache das Solatrike verscheucht die Bären, damit bin ich beruhigt.

FF: Warst du nach dieser Fahrt müde?

DB: Ich legte mich erst eine Stunde hin, um die Muskeln zu entspannen. Das Camping am Crystal Lake ist ideal gelegen, aber am angehenden Tag pedalte ich weiter. Entgegenkommende Radler erzählten von einem Weisskopfseeadler am künftigen Fluss. Der sass erstaunlicherweise nach 10 Minuten weiterhin dort – bis ich meine Kamera hervorholte. In Dryden stockte ich die Essensvorräte auf und radelte bis zum Wabigoon Lake. Hier stellte ich mein Zelt für die folgenden zwei Tage auf.

FF: Schon wieder eine Pause?

DB: Ich hätte die bevorstehende Hügelfahrt nicht vor dem Regen am Nachmittag geschafft, darum entschied ich mich für eine zusätzliche Rast.

FF: In diesem Tempo kommst du nirgends hin.

Adlergeschichte

DB: In zehn Tagen 500 km ist weiterhin im Schnitt und ich bin sogar zwei Wochen im Vorsprung. Die Zeit nutzte ich für eine weitere Skizze und im Laufe des Regens durfte ich mein Laptop im Häuschen am Strom anschliessen.

FF: Hast du es nächsten Tags vor dem Regenguss geschafft?

DB: Es sah zwar am Morgen aus, wie wenn es jederzeit losregnen würde, doch es blieb aus. Kaum hatte ich nach 87 km in Ignace mein Zelt aufgestellt und mich eingerichtet, regnete es los. Das war knapp!

FF: Erzähl uns vom Adler!

DB: Unterwegs hielt ich an, um hinter die Büsche zu laufen. Kaum angekommen, flog ein Weisskopfseeadler etwa 5m in Kopfhöhe an mir vorüber. Die Lehre daraus: Nimm die Kamera mit! Doch ich kann trotzdem nicht gleichzeitig fotografieren und den Baum bewässern.

FF: Fuhrst du an einem bekannten Ort vorbei?

DB: Ein Schild nach Sioux-Lookout erinnerte mich an den Ort, wo wir letztes Jahr mit dem Zug einen kurzen Halt einlegten. Die Station war aber 60 km entfernt von der Abzweigung. Die Fahrt startete erheblich bedeckt und es sah von Neuem aus, als würde es augenblicklich losregnen. Nach einer Stunde schien die Sonne. In Ignace kam ich wiederum vor dem Regenguss an. Abends spazierte ich zum Lilly Pond (Lilienteich) und wieder zurück zum Camping am Davey Lake.

FF: Sind deine Campingplätze sämtlich am Wasser?

Wasserscheide

DB: Die meisten, wobei alle immer in der Nähe der Eisenbahn sind. Dazu bei einem Strassenübergang, sodass der Zugführer mit Hupen alle Camper wecken kann. In Upsala (nein, nicht das Original in Schweden) wählte ich den Platz mit Sicht auf den See, damit ich vom Zelt aus, eine Skizze erzeugen kann. Ich war in den letzten Zügen, fing es an zu stürmen und bald regnete es. Kurz zuvor schlang ich eine Chipstüte hinunter und leerte einen Schokodrink. Im Zelt vermutete ich, das war mein Abendessen und verbesserte die Skizze. Überraschenderweise kam die Sonne hervor und ich kochte das Abendbrot.

FF: Triffst du manche Personen auf dem Camping?

DB: Es sind wenige Leute am Campieren, da Nebensaison ist. In Upsala kreuzte ich Tim, der auf dem Rad in die andere Richtung unterwegs ist. Wir tauschten Informationen aus und amüsierten uns über einen weiteren Radler. Dieser durchquert Kanada von West nach Ost, hat aber ausser dem Carbon-Rennrad nichts dabei. Seine Frau begleitet ihn im Motorhome. So könnten wir genauso 250 km pro Tag hinlegen, wenn wir mit Essen und Schlafstätte versorgt würden, witzelten wir.

FF: Überholte der dich später?

DB: Ich wähnte, der sei früher unterwegs, weil der kein Zelt abbauen musste und sein Frühstücksteller nicht abzuwaschen brauchte. Klar fuhr der locker an mir vorbei.

FF: Welche zwei Stopps legtest du ein?

DB: Erst bei der Tafel zur neuen Zeitzone, die raubte mir eine weitere Stunde. Kurz später überquerte ich die Wasserscheide zwischen der Arktis und dem Atlantik. Die anfänglichen 50 km waren flach, doch die zweiten hatten es in sich. Ein kleiner Wolf verzog sich von der Fahrbahn und zu der Zeit ich dem Sportradler Glück wünschte, versteckte sich ein Elch im Unterholz. Ich hatte das Gefühl nicht vom Fleck zu kommen, obwohl ich zwischendurch mit 54,9 km/h den Hang hinunter sauste. Die Aufstiege zehrten an meinen Kräften. Die letzten Kilometer legte ich dazu im Regen zurück.

FF: Wo campiertest du?

Thunder Bay

DB: Nach 113 km stellte ich das nasse Zelt beim Kakabeka-Fall auf. Die Wasserfälle bestaunte ich von allen Seiten und spazierte sogar zu zusätzliche Kaskaden etwas weiter oberhalb.

FF: Warst du tags darauf ausgelaugt?

DB: Schon möglich war ich das. Ich pedalte 30 km nach Thunder Bay und versuchte, im Hostel das regnerische Wochenende zu verbringen. Doch die hatten keinen sicheren Platz für das Trike, deshalb zog ich weiter zum Campingplatz ausserhalb des Ortes.

FF: Wieso schimpfst du über blendendes Wetter?

DB: Weil ich extra auf Grund miserablen Wetters zwei Nächte buchte und am Sonntag weiterzufahren plante. Ich bereitete den letzten Blog im Zelt vor und war unvermutet in einer Sauna. Die Sonne heizte das Zelt auf, dass ich es nicht mehr aushielt.

FF: Trotzdem verweiltest du einen Tag länger?

DB: Die Wetterprognosen sind zu einer Lotterie verkommen. Erst hiess es, dass es den ganzen nächsten Tag regnen und kräftig Gewittern würde. Am Morgen war es zwar immens bewölkt, doch der Regen blieb aus. Die Prognose für das Unwetter war auf Nachmittag um zwei hinausgeschoben. Das würde mir nicht reichen rechtzeitig anzukommen, daraufhin verschob ich meine Weiterreise um einen Tag. Das Donnerwetter blieb demzufolge aus.

FF: Was unternahmst du stattdessen?

Terry Fox

DB: Ich bastelte einen Film und fing an Interviewfragen für Recumbent.news zu beantworten. Diese Zeit müsste ich sonst hernehmen. Am nächsten Morgen packte ich alle Taschen ins Trike und Trailer, nur den Schlafsack und die Matte liess ich im Zelt. Das Unwetter war schliesslich auf meinen Abreisetag verschoben und um acht Uhr vormittags schüttete es kübelweise vom Himmel. Da flüchtete ich rechtzeitig ins Zelt und wartete das Gewitter ab.

FF: Bist du gleichwohl losgefahren?

DB: Der Regen hörte auf, ich packte das tropfnasse Zelt ein und radelte los zum Terry-Fox-Monument. Er ist ein kanadischer Held, der durch Krebs ein Bein verlor und dennoch mit einer Prothese einen langen Lauf in Angriff nahm. Er lief jeden Tag einen Marathon und versuchte, von Osten her durch Kanada zu rennen. Bei Thunder Bay zwang ihn, die Krankheit aufzugeben, und ein Jahr später starb er. Der einzige Fehler beim Monument ist, dass es keinen Fahrradweg dazu hat. Velofahrer gelangen verbotenerweise über den Expressway dahin.

FF: Wie wir dich kennen, hat dich das nicht geschert.

DB: Die Ausfahrt im Anschluss brachte mich zur alten Hauptstrasse, der ich folgte. Die Sonne kam hervor und ich schälte mich aus den warmen Regenkleidern, damit ich nicht alles voll schwitze. Kaum fuhr ich auf dem Highway 17 weiter, geriet ich in eine dichte Nebelbank. Die Steigungen waren moderat und so kurbelte ich die Kilometer ab.

FF: Was passierte bei der Mittagspause?

DB: Es klapperte etwas. Zwei Speichen im Hinterrad des Trikes waren gebrochen. Mittlerweile geht der Austausch flott von der Hand, selbst wenn es ein Gemurkse bleibt. Trotz dieser Panne kam ich rechtzeitig in Nipigon bei meinem Gastgeber Tim an. Wir hatten anregende Gespräche und er gab mir Tipps für die Weiterfahrt. Per Zufall traf er auf Kreta Claude Nobs, das ergab erstaunliche Geschichten.

FF: War die bevorstehende Strecke anstrengend?

46'000 km

DB: Auf den 90 km verteilten sich vier grosse Hügel und ich stieg 1028 Höhenmeter hoch. Die Talfahrten waren umso rasanter. Nach einer solchen feierte ich die 46000 km und überquerte die nachfolgenden Buckel, bis ich vollgeschwitzt in Schreiber mein Zelt im Camping hinpflanzte.

FF: Welchen Marathon vollbrachtest du nächsten Tags?

DB: Nochmals 1078 Höhenmeter bei eisigem Gegenwind. Die Hügel waren zwar weniger hoch, dafür zahlreicher. Ab und zu gab es malerische Ansichten vom Lake Superior.

FF: Spielst du mit deinem Leben?

DB: Keinesfalls, das übernehmen andere. Bei einer geraden Strecke meinte einer im Gegenverkehr, er könne überholen und wechselte in meine Spur, der hat mich knapp verfehlt. Leute können ungeduldig sein. Bei einer Baustelle liess ich alle Autos durch und fuhr als letzter durch. Da es bergab ging, liess ich das Trike fahren, damit ich schneller aus der Einbahnzone komme. Nur liess der Arbeiter den Verkehr schon durch, bevor ich angekommen war und ein Auto mit Wohnwagen plus mein Solatrike auf einer Spur wird knapp. Trotzdem bin ich heil aber geschlagen in Marathon eingetroffen, wo ich mich im Camping neben dem Penn Lake einquartierte. Morgens grüsste ein Kaninchen am See, auf dem die Feen tanzten.

FF: Wie war der Aufstieg zum Highway zurück?

DB: Am Vortag verfluchte ich mich schon beim Heruntersausen, doch so garstig, wie befürchtet war die Ersteigung nicht. Ich hielt bei einem ehemaligen Ski Hügel, wo die Bergstation vor sich hin rostet. Eine 100m Skiabfahrt kann ich nicht ernst nehmen. In den zwei heissesten Stunden am Nachmittag versteckte ich mich im Wald und erreichte später White River, wo die Geschichte von Winnie the Pooh ihren Anfang nahm. Winnie, das Bärenkind, wurde hier von einem englischen Leutnant erworben und nach Winnipeg, «Winnie» genannt. Er brachte die Bärin nach England und schliesslich übergab er sie dem Londoner Zoo, wo sie als geliebte Attraktion blieb. Ein Autor schrieb daraufhin das Kinderbuch.

FF: Somit enden wir wiederum mit einer Bärengeschichte.


Passende Links dazu:

Map in Alberta and Saskatchewan.
Map of the trip in this blog.

Bear story

Power Pen (PP): Tell us the bear story!

David Brandenberger (DB): This time it was too late to stop. The bear was standing next to the road, well camouflaged. He had spotted me first. I rumbled downhill and only noticed the bear later. But he took off and disappeared into the forest. I don't know what scared him. The flags, the motor, the humming of the battery or my rumbling? The main thing is that the Solatrike scares the bears away, so I'm reassured.

PP: Were you tired after that ride?

DB: I lay down for an hour to relax my muscles. The campsite at Crystal Lake is ideally located, but I continued cycling the next day. Oncoming cyclists told me about a bald eagle at the river ahead. Surprisingly, it was still there 10 minutes later – until I took out my camera. In Dryden, I stocked up on food supplies and cycled to Wabigoon Lake. Here I pitched my tent for the next two days.

PP: Another break?

DB: I wouldn't have been able to manage the upcoming hill climb before the rain in the afternoon, so I decided to take an extra rest.

PP: You'll never get anywhere at this pace.

Eagle story

DB: 500 km in ten days is still average, and I'm even two weeks ahead of schedule. I used the time to do another sketch, and while it was raining, I was allowed to plug my laptop into the power supply in the cottage.

PP: Did you make it before the downpour the next day?

DB: It looked like it was going to rain at any moment in the morning, but it didn't. No sooner had I pitched my tent and settled in after 87 km in Ignace than it started raining. That was close!

PP: Tell us about the eagle!

DB: On the way, I stopped to go behind the bushes. As soon as I arrived, a bald eagle flew past me at about 5 metres head height. The lesson learned: take your camera with you! But I still can't take photos and water the tree at the same time.

PP: Did you drive past a familiar place?

DB: A sign for Sioux Lookout reminded me of the place where we made a short stop by train last year. But the station was 60 km away from the junction. The journey started off very overcast and it looked as if it was about to rain again. After an hour, the sun came out. In Ignace, I arrived before the downpour. In the evening, I walked to Lilly Pond and back to the campsite at Davey Lake.

PP: Are all your campsites by the water?

Watershed

DB: Most of them, but they are always close to the railway. They are also near a level crossing, so the train driver can wake up all the campers by honking his horn. In Upsala (no, not the original in Sweden), I chose a spot with a view of the lake so that I could sketch from my tent. I was in the final stages when a storm rolled in and it started to rain. Shortly before, I wolfed down a bag of crisps and drank a chocolate drink. In the tent, I assumed that was my dinner and improved the sketch. Surprisingly, the sun came out and I cooked dinner.

PP: Do you meet many people at the campsite?

DB: There are few campers because it's the off-season. In Upsala, I ran into Tim, who is cycling in the other direction. We exchanged information and had a laugh about another cyclist. He is crossing Canada from west to east, but has nothing with him except his carbon racing bike. His wife is accompanying him in a motorhome. We joked that we could cover 250 km a day just as easily if we had food and a place to sleep.

PP: Did he overtake you later?

DB: I thought he would be on the road earlier because he didn't have to take down his tent or wash his breakfast plate. Of course, he easily rode past me.

PP: Where did you make your two stops?

DB: First at the sign for the new time zone, which robbed me of another hour. Shortly afterwards, I crossed the watershed between the Arctic and the Atlantic. The first 50 km were flat, but the second 50 km were tough. A small wolf scurried off the road, and just as I was wishing the cyclist luck, a moose hid in the undergrowth. I felt like I wasn't making any progress, even though I was racing down the slope at 54.9 km/h at times. The climbs sapped my strength. I covered the last few kilometres in the rain.

PP: Where did you camp?

Thunder Bay

DB: After 113 km, I pitched my wet tent at Kakabeka Falls. I admired the waterfalls from all sides and even walked to additional cascades a little further upstream.

PP: Were you exhausted the next day?

DB: It's possible I was. I cycled 30 km to Thunder Bay and tried to spend the rainy weekend at the hostel. But they didn't have a safe place for the trike, so I moved on to the campsite outside of town.

PP: Why are you complaining about the glorious weather?

DB: Because I booked two nights specifically because of the miserable weather and planned to continue on Sunday. I prepared the last blog in the tent and unexpectedly found myself in a sauna. The sun heated up the tent so much that I couldn't stand it anymore.

PP: But you stayed an extra day anyway?

DB: Weather forecasts have become a lottery. First, they said it would rain and storm heavily all the next day. In the morning, it was extremely cloudy, but the rain stayed away. The forecast for the storm was pushed back to two in the afternoon. That wouldn't be enough time for me to arrive on time, so I postponed my onward journey by one day. As a result, the thunderstorm didn't happen.

PP: What did you do instead?

Terry Fox

DB: I edited a film and started answering interview questions for Recumbent.news. I would have had to take this time otherwise. The next morning, I packed all my bags into the trike and trailer, leaving only my sleeping bag and mat in the tent. The storm was finally postponed to my departure day, and at eight o'clock in the morning, it was pouring rain. So, I took refuge in the tent and waited for the storm to pass.

PP: Did you set off anyway?

DB: The rain stopped, I packed up the dripping wet tent and cycled off to the Terry Fox Monument. He is a Canadian hero who lost a leg to cancer but still undertook a long run with a prosthesis. He ran a marathon every day and tried to run across Canada from east to west. At Thunder Bay, his illness forced him to give up, and he died a year later. The only flaw with the monument is that there is no cycle path leading to it. Cyclists have to take the expressway to get there, which is not allowed.

PP: Knowing you, that didn't bother you.

DB: The exit took me to the old main road, which I followed. The sun came out and I peeled off my warm rain gear so I wouldn't sweat all over it. As soon as I continued on Highway 17, I hit a thick fog bank. The inclines were moderate, so I cruised along.

PP: What happened during your lunch break?

DB: There was a rattling noise. Two spokes in the rear wheel of the trike were broken. By now, replacing them is a quick job, even if it's still a bit of a hassle. Despite this mishap, I arrived in Nipigon at my host Tim's place on time. We had stimulating conversations and he gave me tips for the rest of the journey. By chance, he met Claude Nobs in Crete, which resulted in some amazing stories.

PP: Was the upcoming route strenuous?

46000 km

DB: There were four big hills spread over 90 kilometres and I climbed 1,028 metres. The descents were all the more rapid. After one such descent, I celebrated 46,000 kilometres and crossed the following hills until I pitched my tent at the campsite in Schreiber, drenched in sweat.

PP: What marathon did you complete the next day?

DB: Another 1,078 metres of elevation gain in an icy headwind. The hills were less steep, but more numerous. Every now and then there were picturesque views of Lake Superior.

PP: Are you playing with your life?

DB: Not at all, others are doing that for me. On a straight stretch of road, someone in oncoming traffic thought he could overtake and changed into my lane, narrowly missing me. People can be impatient. At a construction site, I let all the cars through and drove through last. Since it was downhill, I let the trike roll so I could get out of the one-way zone faster. But the worker let the traffic through before I arrived, and a car with a caravan plus my Solatrike in one lane is a tight fit. Nevertheless, I arrived in Marathon safe and sound, but exhausted, where I stayed at the campsite next to Penn Lake. In the morning, a rabbit greeted me at the lake where the fairies were dancing.

PP: How was the climb back up to the highway?

DB: The day before, I cursed myself as I sped downhill, but the climb wasn't as nasty as I had feared. I stopped at a former ski hill, where the mountain station is rusting away. I can't take a 100-metre ski run seriously. During the two hottest hours of the afternoon, I hid in the forest and later reached White River, where the story of Winnie the Pooh began. Winnie, the bear cub, was acquired here by an English lieutenant and named ‘Winnie’ after Winnipeg. He brought the bear to England and eventually handed her over to London Zoo, where she remained a beloved attraction. An author then wrote the children's book.

PP: So, we end up with a bear story as well.


Download
108 Kanada 10 - Canada 10 Kenora - White River
Word-Datei zum herunterladen und ausdrucken.
Word-document for download and print.
108 Kanada 10 - Canada 10 Kenora - White
Microsoft Word Document 482.5 KB
Download
108 Kanada 10 - Canada 10 Kenora - White River
PDF-Datei zum herunterladen und ausdrucken.
PDF-document for download and print.
108 Kanada 10 - Canada 10 Kenora - White
Adobe Acrobat Document 541.8 KB

Related Links:


In Zusammenarbeit mit Horyzon werde ich 50% der Geldspenden an das Hilfswerk weiterleiten.

Informationen über Horyzon in ihrer eigenen Webseite.

In collaboration with Horyzon, I will pass 50% of the money donations to the charity organization.

Information about Horyzon in their own Web page.


Write a comment

Comments: 0